闲居原文及翻译注释

作者:诗歌资讯编 发表于:2025-06-16

【闲居】古韵诗意,原文翻译及深度解读,感受古人的宁静生活

---

大家好,今天我们来一起古人的生活方式,感受那份远离喧嚣的宁静。今天的话题是《闲居》,让我们一起领略陶渊明笔下的闲适生活,并通过原文翻译和注释,深入理解这首诗的魅力。

**原文:**

归园田居,少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

桃李罗堂前,榆柳荫后檐。

图片 闲居原文及翻译注释2

暖暖远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

**翻译:**

回到我的田园居所,小时候就没有适应世俗的性格,我天生热爱山川。

不小心陷入了世俗的纷扰中,一去就是三十年。

羁绊的鸟儿怀念旧时的山林,池塘里的鱼儿思念它们曾经的水源。

我在南方的野地里开垦荒地,坚守着朴拙的本性,回归田园生活。

宅院占地十余亩,草屋有八九间。

桃树和李树排列在堂前,榆树和柳树在屋檐后提供荫凉。

远处有人家的村落,炊烟袅袅。

深巷中狗吠声声,桑树顶上鸡鸣不断。

家里庭院没有尘土和杂物,空闲的屋子还有很多。

**注释:**

1. 少无适俗韵:适俗,适应世俗;韵,性格。小时候就没有适应世俗的性格。

2. 性本爱丘山:丘山,山陵。我生性就热爱山川。

3. 误落尘网中:尘网,比喻世俗的纷扰。不小心陷入了世俗的纷扰中。

4. 羁鸟恋旧林:羁鸟,被羁绊的鸟儿。羁绊的鸟儿怀念旧时的山林。

5. 守拙归园田:守拙,保持朴拙;园田,田园。坚守着朴拙的本性,回归田园生活。

6. 方宅十余亩:方宅,方形的宅院。宅院占地十余亩。

7. 暖暖远人村:暖暖,温暖的样子。远处有人家的村落显得温暖。

8. 依依墟里烟:墟里,乡村。乡村里升起的炊烟依依不舍。

9. 户庭无尘杂:户庭,庭院。庭院里没有尘土和杂物。

10. 久在樊笼里:樊笼,比喻受束缚的地方。长期生活在受束缚的地方。

11. 复得返自然:复得,重新得到;自然,本来的样子。重新回到了本来的自然状态。

《闲居》这首诗,陶渊明以自己回归田园的经历,表达了对世俗生活的厌倦和对自然生活的向往。诗中的“方宅十余亩,草屋八九间”描绘了一个宁静的田园景象,而“户庭无尘杂,虚室有余闲”则传递出一种超然物外的生活态度。

在快节奏的现代生活中,我们或许可以从中汲取到一些智慧。学会在忙碌中找到片刻的宁静,享受那份属于自己的闲适生活。让我们在陶渊明的诗句中,寻找一份心灵的慰藉。

分享一些关于《闲居》的诗句,希望大家能从中感受到古人的诗意和哲理:

- 少无适俗韵,性本爱丘山。

图片 闲居原文及翻译注释1

- 开荒南野际,守拙归园田。

- 户庭无尘杂,虚室有余闲。

- 久在樊笼里,复得返自然。

愿我们都能在生活的喧嚣中找到一片属于自己的宁静之地。闲居 陶渊明 古诗词 诗意生活