渡黄河原文及翻译

作者:诗歌资讯编 发表于:2026-04-27

【渡黄河】原文及翻译,穿越千年,感受黄河的壮美与历史沉淀!

大家好,今天我要和大家分享一首千古绝唱——《渡黄河》。这首诗描绘了诗人李白渡过黄河的壮丽景象,同时也表达了他对黄河的敬仰之情。接下来,让我们一起走进这首诗的世界,感受黄河的壮美与历史沉淀。

一、渡黄河原文及翻译

渡黄河

【唐】李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

【翻译】

你难道没有看见吗?那黄河之水从天上奔腾而来,波涛汹涌直奔大海,再也没有回来。

图片 渡黄河原文及翻译1

你难道没有看见吗?那高堂上的明镜映照出悲凉的白发,早晨还是青丝,傍晚却变成了雪。

人生得意的时候应该尽情欢乐,不要让金杯空对皎洁的月亮。

天生我才必定有用,千金散尽还会重新回来。

烹羊宰牛,一起享受欢乐,要一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,举起酒杯,不要停。

为我唱一曲歌,请你们倾耳聆听。

图片 渡黄河原文及翻译

钟鼓和美食并不珍贵,只愿长久沉醉不愿醒来。

自古以来,圣贤都显得孤独寂寞,只有那些会饮酒的人才能留下美名。

陈王昔日在平乐举行宴会,斗酒十千,尽情欢乐。

主人为何说钱少,径直去取酒来与我共饮。

五彩的马,千金的裘,唤儿仆出去换美酒,与你一同消解万古的忧愁。

二、渡黄河赏析

这首诗以黄河为背景,描绘了一幅壮阔的历史画卷。诗人通过对黄河的描绘,表达了自己对黄河的敬仰之情,同时也抒发了对人生的感慨。

1.黄河的壮美

诗中“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。”形象地描绘了黄河的壮美景象。黄河之水仿佛从天而降,奔腾不息,直奔大海,展现了黄河的雄伟气势。

2.人生的感慨

诗中“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。”表达了诗人对人生的感慨。人生短暂,应该尽情享受,不要让美好的时光白白浪费。

3.对历史的思考

诗中“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。”反映了诗人对历史的思考。自古以来,许多圣贤都默默无闻,只有那些会饮酒的人才能留下美名。

三、

《渡黄河》这首诗,让我们感受到了黄河的壮美与历史沉淀。在欣赏这首诗的同时,我们也应该思考人生的意义,珍惜眼前的美好时光。希望这篇文章能让大家对《渡黄河》有更深入的了解,同时也祝愿大家生活愉快,快乐每一天!