滕王原文及翻译

作者:诗歌资讯编 发表于:2024-05-14

🌟《滕王阁序》原文+译文深度,感受古韵之美,领略文豪笔锋!📜

大家好,今天我要和大家分享的是一篇关于唐代文豪王勃的《滕王阁序》的文章。这篇序文不仅是一篇千古传世的佳作,更是中华文化瑰宝之一。接下来,我将从原文和译文两个方面为大家详细这篇名篇,让我们一起感受古韵之美,领略文豪笔锋!

一、《滕王阁序》原文

腾王阁序

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖𬴂于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

图片 滕王原文及翻译

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

图片 滕王原文及翻译1

二、《滕王阁序》译文

豫章古郡,洪都新府。星宿分布在翼轸二宿之间,地处衡庐二山相连之地。依傍着三江,连接着五湖,控制着荆州,引导着瓯越。物产丰富,天宝之地,龙光照耀着牛斗二宿的所在;人杰地灵,徐孺子下榻陈蕃之榻。

雄伟的豫章城,雾气缭绕,英俊的人才如星驰。城池枕卧在夷夏交界之地,宾主都是东南地区的佼佼者。都督阎公享有崇高的声望,带着仪仗远道而来;宇文新州有着美好的风范,乘坐帷幔暂时停留。十月休假期间,好友云集;千里之外,贵宾满座。才华横溢的人如腾蛟起凤,孟学士是词坛宗师;英勇的将军如紫电青霜,王将军是武库中的瑰宝。我的父亲担任地方官,我在这里出了名;我这样的小孩子,竟然能亲身参加这样的盛宴。

时值九月,正值三秋之际。积水已经干涸,寒潭清澈;烟雾凝结,暮山呈现出紫色。我骑着骏马,沿着山路,来到崇山峻岭之中,欣赏风景。来到滕王的长洲,参观天人共有的古馆。层峦叠翠,高耸入云;飞阁流丹,向下俯瞰无底。鹤汀凫渚,岛屿环绕;桂殿兰宫,与山峦融为一体。

推开华丽的门,俯瞰华丽的屋檐,山川广阔,尽收眼底;湖泊曲折,令人惊叹。街巷连绵,钟鸣鼎食之家;船只穿梭,青雀黄龙之舳。云雾散去,阳光照耀;落霞与孤鹜齐飞,秋水与长天一色。渔舟唱晚,回响在彭蠡湖畔;雁阵惊寒,声音断绝在衡阳之浦。

遥想心情畅快,兴致勃勃。清脆的箫声响起,清风随之而生;婉转的歌声停止,白云也被阻止。睢园的绿竹,气概超越彭泽之樽;邺水的朱华,光照临川之笔。四种美好的事物都具备了,两个难题也解决了。仰望天空,极目远眺,感受到宇宙的无限;兴尽悲来,认识到盈虚之有数。望着长安城,目送吴会之客;地势极南,南溟深邃;天柱高耸,北极遥远。关山难以越过,谁会同情失路之人?萍水相逢,都是他乡之客。怀念皇帝,却见不到;期待宣室,不知何时。

唉!时运不齐,命运多舛。冯唐容易老去,李广难以封侯。贾谊被贬长沙,并非没有圣明的君主;梁鸿逃到海边,并非没有明智的时代。所依赖的是君子能见机行事,通达之人懂得命运。年纪越大,越要坚强,不要改变白首之心;处境艰难,更要坚定,不要放弃青云之志。喝了贪泉,仍觉得爽快;处在干涸的车辙中,仍然感到快乐。北海虽然遥远,但可以飞升;东方已经过去,但桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之志;阮籍放纵,怎能效仿穷途之哭?

我,三尺微命,一介书生。没有机会为国家效力,等待终军之弱冠;怀揣着投笔从戎的愿望,羡慕宗悫之长风。放弃官职,追求长寿;在万里之外,尽忠尽孝。并非谢家之宝树,却能与孟氏成为邻居。将来回到家中,能够陪伴父母;今天能够穿上官服,高兴地进入官场。杨意不逢,抚摸凌云之剑而自叹;钟期相遇,演奏流水之曲而不惭。

唉!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,有幸受到盛情的款待;登高作赋,是所期望于众位。我敢于竭尽鄙陋之心,恭敬地写下这篇短文;一句话都赋上了,四韵都完成了。请允许我洒下潘江之水,各倾陆海之云。

以上就是我对《滕王阁序》原文及译文的。希望大家在阅读这篇名篇时,能够感受到古韵之美,领略文豪笔锋。让我们一起传承和弘扬中华文化,让更多的人了解和欣赏这篇千古佳作!💫📚